Você sabe que eu sou paulista, né meu? E se você não me conhece pessoalmente deve achar que eu tenho aquele sotaque de ator global carioca se fingindo de paulistano da Móoca (alguém da minha idade lembra da Tancinha?)

Pois é, não tenho. Quer dizer, até tenho meu sotaque, mas “dois pastel” não faz parte, nem nunca fez, do meu português bem falado, ainda que faça parte da minha dieta.

Eu gosto de plural, gente. Quase mais do que eu gosto de pastéiS. Gosto, assim como na escola adorava análise sintática.

Mas até plural tem limite, ainda mais quando a lingua é o inglês. Se é ruim quando falta, imagina só quando sobra. E na Irlanda às vezes sobra “s” já que alguns irlandeses têm o péssimo hábito de usar YOU no plural para se referir a “vocês”. Inclusive o Roberto Justus irlandês, que apresenta o The Apprentice por aqui e toda semana solta o famoso see yous in the boarding room.

See yous!”

Dói meu ouvido. Dói mesmo. A mesma dor que as atrizes indicadas ao Oscar (ou qualquer outra premiação cinematográfica) devem sentir quando percebem que a Meryl Streep também é concorrente.

Pior, que, isso, só, gente, que, não, tem, a mínima, ideia, de, como, usar, uma, virgula.

N.