Situação 1:
– Ai, o meu cabelo! (com as mãos na cabeça)
– O que foi? O que tem o seu cabelo?
– Meu cabelo está doente.
– Quê?? (já morrendo de rir). Do you mean you have a headache?
– Sim.
– Hahahahahahaha
Situação 2:
(com a minha mãe no telefone no ano novo)
– Feliz Nove Anos!
Situação 3:
– Me dá um beijinho?
– Onde?
– Aqui, no meu pé (mostrando a mão)
– Hahahaha
Situação 4:
(falando com a minha mãe)
– Olha mãe, comprei chapéus novos!! (apontando para os chinelos que ele tinha acabado de comprar)
Situação 5:
(voltando do Cristo Redentor, no Rio)
– O que foi, você se queimou com o sol?
– Sim
– Onde, deixa eu ver?
– Nos meus orelhos.
Pelo menos ele está se esforçando para aprender, tenta, e sempre me faz rir muito.
N.
6 Comments
F.Pamplona
April 27, 2010 at 2:08 pmHahaha! Post sensacional!
Simples e divertido, como todo texto de internet deve ser.
Mr. Lemos
April 27, 2010 at 4:34 pmhuahuahuhuahua
adorei "os meus orelhos"…
bjo
Nivea Sorensen
April 27, 2010 at 4:41 pmAh eu tenho que admitir que também adoro "meus orelhos". E não tem jeito, essa ele nunca lembra como dizer corretamente.
K∂riиє* Smith.
April 27, 2010 at 5:48 pmA melhor do rosinha foi quando eu brincando disse:- 'cala a boca!' e ele respondeu:- 'Eu não sou cala a boca!'
HAHAHAHAHA
Ana Flavia
April 27, 2010 at 7:36 pmhehehe! Que fofo ele aprendendo!
E o meu marido, feliz no Brasil, louco pra exibir o portugues dele, chegou na padaria: quero pao (sem tiil! O coitado ficou perdido com as risadas homéricas. Ele treinou um milhao de vez depois disso para ter certeza q nao vai mais pedir pau, qd quer comprar pao (com til)
Ursula
February 22, 2011 at 10:12 pmPoor man!